我要前往日本出差,要辦理護照,夏港街道臨港新城出入境管理窗口需要我提供日本方面的邀請函,日本方面已經(jīng)提供了邀請函,而且翻譯好了,但是出入境管理窗口工作人員稱翻譯的中文版里面有繁體字,不符合規(guī)定,需要重新翻譯,要全部簡體字,我認為沒有必要,希望出入境管理窗口根據(jù)實際情況,讓我盡快辦理護照。
江陰市政府公共服務熱線管理中心回復:【江陰市公安局】經(jīng)雙方溝通,該翻譯件為日方提供,翻譯件中的繁字體為日語漢字。經(jīng)審核,雖未翻譯完整,但不影響申請人出境事由及材料的真實、有效性。出入境管理大隊已對申請人的護照申請進行正常受理、審批。